{"id":10412,"date":"2019-05-13T17:39:30","date_gmt":"2019-05-13T15:39:30","guid":{"rendered":"http:\/\/ichkeria.at\/?p=10412"},"modified":"2019-05-13T17:44:52","modified_gmt":"2019-05-13T15:44:52","slug":"tschetschenische-literatur-und-sprichwoerter","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/ichkeria.at\/?p=10412&lang=de","title":{"rendered":"Tschetschenische Literatur und Sprichw\u00f6rter"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-10413\" src=\"http:\/\/ichkeria.at\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/0_abd65_5618546_orig-300x200.jpg\" alt=\"\" width=\"918\" height=\"612\" srcset=\"http:\/\/ichkeria.at\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/0_abd65_5618546_orig-300x200.jpg 300w, http:\/\/ichkeria.at\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/0_abd65_5618546_orig-768x512.jpg 768w, http:\/\/ichkeria.at\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/0_abd65_5618546_orig-1024x683.jpg 1024w, http:\/\/ichkeria.at\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/0_abd65_5618546_orig-480x320.jpg 480w, http:\/\/ichkeria.at\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/0_abd65_5618546_orig-750x500.jpg 750w, http:\/\/ichkeria.at\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/0_abd65_5618546_orig.jpg 1200w\" sizes=\"auto, (max-width: 918px) 100vw, 918px\" \/><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=bx1BE2vy49A\">Tschetschenische Version:<\/a> Wer wei\u00df schon, ob es wahr ist oder nicht. In den Bergen von Scharoi lebte ein alter Mann, die Zeit lie\u00df ihn erblinden. Er hatte eine bildsch\u00f6ne Tochter, die ihn pflegte. Viele junge M\u00e4nner begehrten sie, aber das M\u00e4dchen erw\u00e4hlte und liebte nur einen. Wohlhabende Eltern suchten dieses M\u00e4dchen f\u00fcr ihre S\u00f6hne aus. Aber das M\u00e4dchen willigte nicht ein. Einer von jenen, den sie abgewiesen hatte, erz\u00e4hlte aus Rache einer in den Bergen lebenden Hexe von ihr.<\/p>\n<p>Die Hexe n\u00e4herte sich dem Haus, in dem das bildsch\u00f6ne M\u00e4dchen lebte. Auf den ersten Blick verliebte sich die Hexe in sie. Tag und Nacht verfolgte die Hexe das M\u00e4dchen. Auch sie wollte es heiraten. Mit der Zeit gelang es ihr, Ungl\u00fcck \u00fcber das M\u00e4dchen zu bringen. So lauerte sie ihm auf, als es zur Quelle ging, und entf\u00fchrte es. Als der Geliebte davon erfuhr, machte er sich auf die Suche nach dem M\u00e4dchen. Die Hexe versteckte sich in den hohen Bergen. Der junge Mann folgte ihrer Spur zu Pferde. Bald wurde der Hexe klar, dass der junge Mann sie einholen w\u00fcrde. Sie sammelte all ihre Kr\u00e4fte und wollte sich in den Scharoischen Bergen verstecken. Aber der junge Mann holte sie vorher ein. Vor einem hohen Abgrund blieb die Hexe stehen. Als der junge Mann vor sie trat, warf sie das M\u00e4dchen in den Abgrund. Der junge Mann schrie. Er st\u00fcrzte sich ihr hinterher in die Kluft hinab. Mit allerletzter Kraft erreichten sie einander im Fall. Das M\u00e4dchen und der junge Mann umarmten sich im letzten Atemzug.<\/p>\n<p>Der Donner grollte in den Bergen. Der Himmel blitzte. Der Regen weinte. Zwei Abh\u00e4nge schoben sich zusammen. Und es wurde still. Unter den Abh\u00e4ngen tat sich eine Wasserquelle auf. Das konnte die Hexe nicht ertragen. Sie versuchte, die Quellen zum Versiegen zu bringen. Aber je mehr sie sich bem\u00fchte, desto schneller und st\u00e4rker str\u00f6mte das Wasser hervor. Die Hexe erkannte, dass die Liebe nicht zu besiegen ist, und dass die Natur aus Liebe besteht. Ihr Herz platzte. Der alte Mann sp\u00fcrte, dass seiner Tochter etwas wiederfuhr. Er machte sich auf den Weg, um sie zu suchen. Er rief nach ihr und h\u00f6rte das Rauschen des Baches. \u00bbWo bist du, meine Tochter? Wo bist du hingegangen?\u00ab fragte er. Der m\u00fcde alte Mann setzte sich an die Wasserquelle. In den Wellen des Flusses h\u00f6rte der Alte den Seufzer seiner Tochter. Es schien ihm, dass die Tochter z\u00e4rtlich darum bat, etwas vom Wasser zu trinken. Der alte Mann sch\u00f6pfte mit hohlen H\u00e4nden Wasser aus dem Fluss und trank es. Die Kraft kehrte in seinen K\u00f6rper zur\u00fcck, als ob er j\u00fcnger wurde. Es schien ihm, jemand riefe nach seiner Tochter. \u00bbWer ist da?\u00ab fragte er und wandte sich der Stimme zu. Er verga\u00df, dass er blind war. Mit den vom Wasser feuchten H\u00e4nden benetzte er seine Augen. Da konnte er wieder sehen.<\/p>\n<p>Am steilen Ufer des Baches fand er das M\u00e4dchen und den jungen Mann. Sie lagen in enger Umarmung beieinander. Nicht weit von ihnen lag der K\u00f6rper der Hexe. Daraus erkannte der Vater, was passiert sein musste. Er beerdigte die Liebenden in einem Grab. Seitdem erz\u00e4hlt man, dass der Schro-Argun-Fluss in seinem Lauf von zwei Stimmen begleitet wird: von einer z\u00e4rtlichen Stimme des M\u00e4dchens und einer rauhen des jungen Mannes. Wer das nicht glaubt, der lausche der Str\u00f6mung des Flusses.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-10414\" src=\"http:\/\/ichkeria.at\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/e1506671102555-300x200.jpg\" alt=\"\" width=\"998\" height=\"665\" srcset=\"http:\/\/ichkeria.at\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/e1506671102555-300x200.jpg 300w, http:\/\/ichkeria.at\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/e1506671102555-480x320.jpg 480w, http:\/\/ichkeria.at\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/e1506671102555.jpg 700w\" sizes=\"auto, (max-width: 998px) 100vw, 998px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Schatoi mein, mein Schatoi<br \/>\nMutter, die mich gebar,<br \/>\nWiege, die mich schuf, schaukelte und gro\u00dfzog.<br \/>\nWird meine Liebe zu dir je erl\u00f6schen?<br \/>\nWerde ich je einen treffen,<br \/>\nder dich mehr liebt als ich?<br \/>\nDie Wasser deines Flusses Argun<br \/>\nRauschen durch mein Herz.<br \/>\nDie Strahlen deiner Sonne<br \/>\nLeuchten in meinen Augen.<br \/>\nIn deinem Wind erfrische ich mich.<br \/>\nMein Schatoi,<br \/>\nwie ich dich liebe.<br \/>\nOhne zu erm\u00fcden<br \/>\nFroh gehe ich \u00fcber deine Berge.<br \/>\nDie Liebe zu dir<br \/>\nWeist mir den Weg<br \/>\nDie lange Nacht<br \/>\nLiebkost mich.<br \/>\nDer funkelnde Stern<br \/>\nSingt mir ein Lied.<br \/>\nKrumen von deiner Erde<br \/>\nDr\u00fccke ich an meine Brust.<br \/>\nDen Tag der R\u00fcckkehr zu dir<br \/>\nPreise ich schon heute.<br \/>\nSchatoi mein, mein Schatoi<br \/>\nWir mein Sehen<br \/>\nJemals die Liebe zu dir<br \/>\nVergessen k\u00f6nnen?<\/p>\n<p>Auch wenn die Menschheit allgemeine Weisheiten teilt, die sich in Sprichw\u00f6rtern und Redewendungen aller V\u00f6lker wiederfinden, die Redewendungen der V\u00f6lker des Kaukasus haben ihren eigenen, besonderen Stellenwert. Die Sprichw\u00f6rter des Bergs der Sprachen spiegeln die Kultur des Kaukasus und den Reiz eines multinationalen kulturellen Lebens wieder. Trotz tausender Tote und Terror in Tschetschenien spiegeln sich speziell in den wainachischen Weisheiten nicht H\u00e4rte, sondern Herzlichkeit. Die Sprichw\u00f6rter ermahnen einem selbst in Zeiten der Feindschaft G\u00e4sten gegen\u00fcber freundlich zu sein: Xhascha-da tsa lorurg Dalla a lorur vats. Denn Gott ist knauserig zu nicht gastfreundlichen Menschen. Aber auch die \u00c4lteren zu achten Wokkatscho bochurg dinam dochkow\u00e4lla vats\/ Wokkatsch\u2019nga latsad\u00f6ghnarg \u2013 or tschu w\u00f6zhna. Denn wer auf die \u00c4lteren h\u00f6rt, wird es nicht bereuen und wer ihnen nicht zuh\u00f6rt, f\u00e4llt in die Grube. Sich seiner Existenz zu erinnern: Nochchi chila chala du. Denn es ist hart, ein Tschetschene zu sein. Wie Kunta Haddschi Kischijew kritisch zu sein: Won chila atta du, dika chila chala du. Denn es ist einfach, schlecht zu sein und sehr schwer, gut zu sein. Sich dem Sufi Studium zu widmen: \u0130rtschu t\u00fcrna a \u00f6schu dika da. Denn ein schneidendes Schwert ben\u00f6tigt einen scharfen Verstand zum Schwingen. Gott f\u00fcr die Gesundheit zu danken: Mrgusch w\u0435lach w\u0435chasch wu.\/Mogaschalla bazarach yuchkusch yats. Denn Gesundheit ist Wohlstand aber nicht k\u00e4uflich. Kritisch zu bleiben: Diyts-diyctsanarsch d\u0435rrig a dats baqh x\u00fclu\u0161yu. Denn nicht alles, was gesagt wird, ist wahr. Keine Schlachten auf der Stra\u00dfe schlagen: Jovdalo y\u00e4kqina sch\u00e4lta mayratschu staga y\u00e4kqintschul q\u0435ram\u0435 yu. Denn ein Dolch gezogen von einem Dummkopf ist gef\u00e4hrlicher als der eines Tapferen.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Nox\u00e7iyn Kicana\u0161<\/strong><br \/>\n<strong>Sitten und Br\u00e4uche:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Wokkatscho bochurg dinam dochkow\u00e4lla vats.<br \/>\n\u0412\u043e\u043a\u043a\u0430\u0447\u043e \u0431\u043e\u0445\u0443\u0440\u0433 \u0434\u0438\u043d\u0430\u043c \u0434\u043e\u0445\u043a\u043e\u0432\u0430\u044c\u043b\u043b\u0430 \u0432\u0430\u0446.<br \/>\nWer auf die \u00c4lteren h\u00f6rt, wird es nicht bereuen.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Wokkatsch\u2019nga latsad\u00f6ghnarg \u2013 or tschu w\u00f6zhna.<br \/>\n\u0412\u043e\u043a\u043a\u0430\u0445\u0430\u0447\u044c\u043d\u0433\u0430 \u043b\u0430\u0446\u0430\u0434\u043e\u044c\u0433l\u043d\u0430\u0440\u0433 \u2013 \u043e\u0440 \u0447\u0443 \u0432\u043e\u044c\u0436\u043d\u0430.<br \/>\nDer den \u00c4lteren nicht zuh\u00f6rte, fiel in die Grube.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Dottaghtscho b\u0435llatschu dinna baga ma ch\u0435zha.<br \/>\n\u0414\u043e\u0442\u0442\u0430\u0433l\u0447\u043e \u0431\u0435\u043b\u043b\u0430\u0447\u0443 \u0434\u0438\u043d\u043d\u0430 \u0431\u0430\u0433\u0430 \u043c\u0430 \u0445\u044c\u0435\u0436\u0430.<br \/>\nSchaue einem geschenkten Gaul nicht ins Maul.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Khaldmarsasch a da yuusch, wachna chascha.<br \/>\n\u041al\u0430\u043b\u0434\u043c\u0430\u0440\u0437\u0430\u0448 \u0430 \u0434\u0430 \u044e\u0443\u0448, \u0432\u0430\u0445\u043d\u0430 \u0445\u044c\u0430\u0448\u0430.<br \/>\nDer Gast wartete, dass die Kuh k\u00e4lbt, ging dann aber mit leeren H\u00e4nden<br \/>\n(wortw\u00f6rtlich: ohne einen Bienenstich zu haben].<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Nochchi chila chala du.<br \/>\n\u041d\u043e\u0445\u0447\u0438 \u0445\u0438\u043b\u0430 \u0445\u0430\u043b\u0430 \u0434\u0443.<br \/>\nEs ist hart, ein Tschetschene zu sein.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Xhascha-da tsa lorurg Dalla a lorur vats.<br \/>\n\u0425\u044c\u0430\u0448\u0430-\u0434\u0430 \u0446\u0430 \u043b\u043e\u0440\u0443\u0440\u0433 \u0414\u0430\u043b\u043b\u0430 \u0430 \u043b\u043e\u0440\u0443\u0440 \u0432\u0430\u0446.<br \/>\nGott ist knauserig zu nicht gastfreundlichen Menschen.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Pers\u00f6nliche Qualit\u00e4ten, Benehmen und Sch\u00f6nheit:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">B\u0435d\u0435r\u0435 ma chazha, stag\u0435 chazha.<br \/>\n\u0411\u0435\u0434\u0435\u0440\u0435 \u043c\u0430 \u0445\u044c\u0430\u0436\u0430, \u0441\u0442\u0430\u0433\u0435 \u0445\u044c\u0430\u0436\u0430.<br \/>\nPr\u00fcfe nicht die Kleidung, begutachte den Mann.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Won qhig von j\u00e4cha.<br \/>\n\u0412\u043e\u043d \u043a\u044a\u0438\u0433 \u0432\u043e\u043d l\u0430\u044c\u0445\u0430.<br \/>\nEine kranke Kuh klingt schlecht.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Won chila atta du, dika chila chala du.<br \/>\n\u0412\u043e\u043d \u0445\u0438\u043b\u0430 \u0430\u0442\u0442\u0430 \u0434\u0443, \u0434\u0438\u043a\u0430 \u0445\u0438\u043b\u0430 \u0445\u0430\u043b\u0430 \u0434\u0443.<br \/>\nEs ist einfach, schlecht zu sein und sehr schwer, gut zu sein.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Dosch \u2013 dosch dasach\u00e4, duy \u2013 duy a bats.<br \/>\n\u0414\u043e\u0448 \u2013 \u0434\u043e\u0448 \u0434\u0430\u0446\u0430\u0445\u0430\u044c, \u0434\u0443\u0439 \u2013 \u0434\u0443\u0439 \u0430 \u0431\u0430\u0446.<br \/>\nWenn ein Wort kein Wort, dann ist ein Eid kein Eid.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Duqal\u0435r \u2013 d\u0435ti, jadjar \u2013 d\u0435schi.<br \/>\n\u0414\u0443\u043a\u0445\u0430\u043b\u0435\u0440 \u2013 \u0434\u0435\u0442\u0438, l\u0430\u0434l\u0430\u0440 \u2013 \u0434\u0435\u0448\u0438.<br \/>\nSchweigen ist Gold.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Qh\u00fcnna qhu wewsa.<br \/>\n\u041a\u044a\u0443\u044c\u043d\u043d\u0430 \u043a\u044a\u0443 \u0432\u0435\u0432\u0437\u0430.<br \/>\nEin Dieb lernt seinesgleichen kennen.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Locha stag d\u0435gala ch\u00fclu.<br \/>\n\u041b\u043e\u0445\u0430 \u0441\u0442\u0430\u0433 \u0434\u0435\u0433\u0430\u043b\u0430 \u0445\u0443\u044c\u043b\u0443.<br \/>\nEin kleiner Mann ist empfindlich.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">St\u0435gan kuts a, siy a diyrig th\u0435y\u00fcychina b\u0435dar yu.<br \/>\n\u0421\u0442\u0435\u0433\u0430\u043d \u043a\u0443\u0446 \u0430, \u0441\u0438\u0439 \u0430 \u0434\u0438\u0439\u0440\u0438\u0433 \u0442l\u0435\u044e\u044c\u0439\u0445\u0438\u043d\u0430 \u0431\u0435\u0434\u0430\u0440 \u044e.<br \/>\nDas Verhalten, die Ehre und die M\u00fche machen den Mann.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Chaza yoj tischa kotsch y\u00fcychitscha a chasa yu.<br \/>\n\u0425\u0430\u0437\u0430 \u0439\u043el \u0442\u0438\u0448\u0430 \u043a\u043e\u0447 \u044e\u044c\u0439\u0445\u0438\u0447\u0430 \u0430 \u0445\u0430\u0437\u0430 \u044e.<br \/>\nEin sch\u00f6nes M\u00e4dchen bleibt auch in alten Kleidern sch\u00f6n.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Chasalla \u2013 sarralts, dikalla \u2013 wallalts.<br \/>\n\u0425\u0430\u0437\u0430\u043b\u043b\u0430 \u2013 \u0441\u0430\u0440\u0440\u0430\u043b\u0446, \u0434\u0438\u043a\u0430\u043b\u043b\u0430 \u2013 \u0432\u0430\u043b\u043b\u0430\u043b\u0446.<br \/>\nSch\u00f6nheit dauert bis zum Abend an, gute Manieren bis zum Tod.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tschoa d\u00fcychintscho so a ca y\u00fcgu, ghovtal y\u00fcychintsch\u00fcnga so a sa y\u00f6du.<br \/>\n\u0427\u043e\u0430 \u0434\u0443\u044c\u0439\u0445\u0438\u043d\u0447\u043e \u0441\u043e \u0430 \u0446\u0430 \u044e\u044c\u0433\u0443, \u0433l\u043e\u0432\u0442\u0430\u043b \u044e\u044c\u0439\u0445\u0438\u043d\u0447\u0443\u044c\u043d\u0433\u0430 \u0441\u043e \u0430 \u0446\u0430 \u0439\u043e\u044c\u0434\u0443.<br \/>\nMit einer Tschoa (=Tscherkesska, traditionelles M\u00e4nnerkost\u00fcm) am Leib w\u00fcrde mich die Welt nicht k\u00fcmmern, mit einem Beshmet (M\u00e4nnerbekleidung) w\u00fcrde ich das Haus nicht verlassen.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Bescheidenheit, Eitelkeit, Pech und H\u00e4me:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Das chastiyna gowr chalcha sa y\u00e4lla.<br \/>\n\u0414\u0430\u0441 \u0445\u0430\u0441\u0442\u0438\u0439\u043d\u0430 \u0433\u043e\u0432\u0440 \u0445\u044c\u0430\u043b\u0445\u0430 \u0446\u0430 \u044f\u044c\u043b\u043b\u0430.<br \/>\nDas Pferd, das zum Himmel gelobt wurde, blieb zur\u00fcck.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">D\u0435qhaztschunna g\u00f6nan m\u00e4ghig a y\u00e4lla.<br \/>\n\u0414\u0435\u043a\u044a\u0430\u0437\u0447\u0443\u043d\u043d\u0430 \u0433\u043e\u044c\u043d\u0430\u043d \u043c\u0430\u044c\u0433l\u0438\u0433 \u0430 \u044f\u044c\u043b\u043b\u0430.<br \/>\nEin gl\u00fcckloser Mann w\u00fcrde auch in einer Teetasse ertrinken.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">M\u0435l m\u0435kara ts-chogal a guro l\u00e4tschna.<br \/>\n\u041c\u0435\u043b \u043c\u0435\u043a\u0430\u0440\u0430 \u0446\u0445\u044c\u043e\u0433\u0430\u043b \u0430 \u0433\u0443\u0440\u043e \u043b\u0430\u044c\u0446\u043d\u0430.<br \/>\nAuch der schlaueste Fuchs ist schon in die Falle getappt.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Uggar chaztschu stagana -ts\u00fcna- m worta \u0435cha yara, \u00e4lla.<br \/>\n\u0423\u0433\u0433\u0430\u0440 \u0445\u0430\u0437\u0447\u0443 \u0441\u0442\u0430\u0433\u0430\u043d\u0430 -\u0446\u0443\u044c\u043d\u0430- \u043c \u0432\u043e\u0440\u0442\u0430 \u0435\u0445\u0430 \u044f\u0440\u0430, \u0430\u044c\u043b\u043b\u0430.<br \/>\nAuch \u00fcber den gutaussehenden Mann sagten sie, er h\u00e4tte einen zu langen Hals.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Cho ts-chogal d\u0435lach a, ts-chogalan ts\u2019oga-m so a du chuna.<br \/>\n\u0425\u044c\u043e \u0446\u0445\u044c\u043e\u0433\u0430\u043b \u0434\u0435\u043b\u0430\u0445\u044c \u0430, \u0446\u0445\u044c\u043e\u0433\u0430\u043b\u0430\u043d \u0446l\u043e\u0433\u0430-\u043c \u0441\u043e \u0430 \u0434\u0443 \u0445\u044c\u0443\u043d\u0430.<br \/>\nWenn du ein Fuchs bist, bin ich ein Fuchsschwanz, schlauer als du.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Hor chinb\u0435do a sch\u0435n jam ch\u0435stabo.<br \/>\n\u0425l\u043e\u0440 \u0445\u0438\u043d\u0431\u0435\u0434\u043e \u0430 \u0448\u0435\u043d l\u0430\u043c \u0445\u0435\u0441\u0442\u0430\u0431\u043e.<br \/>\nJeder Strandl\u00e4ufer lobt seinen eigenen Sumpf. Jeder Koch lobt seine eigene Br\u00fche.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Mut, Hast, Vorsicht und Feigheit:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00c4tto boltschoch lata, \u00e4tto bots-tschoch wada.<br \/>\n\u0410\u044c\u0442\u0442\u043e \u0431\u043e\u043b\u0447\u043e\u0445\u044c \u043b\u0430\u0442\u0430, \u0430\u044c\u0442\u0442\u043e \u0431\u043e\u0446\u0447\u043e\u0445\u044c \u0432\u0430\u0434\u0430.<br \/>\nWenn du kannst, greif an, wenn du nicht kannst, lauf weg.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Barzach q\u00e4rusch scha w\u0435lach, ch\u00fcnach ma gho.<br \/>\n\u0411\u0430\u0440\u0437\u0430\u0445 \u043a\u0445\u0430\u044c\u0440\u0443\u0448 \u0448\u0430 \u0432\u0435\u043b\u0430\u0445\u044c, \u0445\u044c\u0443\u044c\u043d\u0430\u0445 \u043c\u0430 \u0433l\u043e.<br \/>\nDer den Wolf f\u00fcrchtet, sollte nicht in den Wald.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">B\u0435gasch \u2013 d\u0435vnan y\u00fcchigasch.<br \/>\n\u0411\u0435\u0433\u0430\u0448 \u2013 \u0434\u0435\u0432\u043d\u0430\u043d \u044e\u044c\u0445\u044c\u0438\u0433\u0430\u0448.<br \/>\nEin Witz ist der Beginn eines Streits.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ghaz th\u00e4cha xhadtscha, b\u0435qa a ca w\u00f6chna.<br \/>\n\u0413l\u0430\u0437 \u0442l\u0430\u044c\u0445\u044c\u0430 \u0445\u044c\u0430\u0434\u0447\u0430, \u0431\u0435\u043a\u0445\u0430 \u0430 \u0446\u0430 \u0432\u043e\u044c\u0445\u043d\u0430.<br \/>\n(Ironisch) Und Bek geriet nicht in Panik, als die G\u00e4nse hinter ihm her waren.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Dikanig hun du \u00e4ltscha, pchagalo zhop d\u0435lla: scha zhj\u00e4l\u0435na gal\u0435 sch\u0435na zhj\u00e4la gar du, \u00e4lla.<br \/>\n\u0414\u0438\u043a\u0430\u043d\u0438\u0433 \u0445l\u0443\u043d \u0434\u0443 \u0430\u044c\u043b\u0447\u0430, \u043f\u0445\u044c\u0430\u0433\u0430\u043b\u043e \u0436\u043e\u043f \u0434\u0435\u043b\u043b\u0430: \u0448\u0430 \u0436l\u0430\u044c\u043b\u0435\u043d\u0430 \u0433\u0430\u043b\u0435 \u0448\u0435\u043d\u0430 \u0436l\u0430\u044c\u043b\u0430 \u0433\u0430\u0440 \u0434\u0443, \u0430\u044c\u043b\u043b\u0430.<br \/>\nWenn man ihn fr\u00e4gt \u00bbWas ist gut?\u00ab antwortet der Hase: \u00bbDen Hund zu sehen, bevor er mich sieht.\u00ab<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0130rtschu t\u00fcrna a \u00f6schu dika da.<br \/>\n\u0418\u0440\u0447\u0443 \u0442\u0443\u044c\u0440\u043d\u0430 \u0430 \u043e\u044c\u0448\u0443 \u0434\u0438\u043a\u0430 \u0434\u0430.<br \/>\nEin schneidendes Schwert ben\u00f6tigt einen scharfen Verstand zum Schwingen.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Kotam a chilla wechatschul, nj\u00e4na a chilla v\u0435ltscha t\u00f6lu.<br \/>\n\u041a\u043e\u0442\u0430\u043c \u0430 \u0445\u0438\u043b\u043b\u0430 \u0432\u0435\u0445\u0430\u0447\u0443\u043b, \u043dl\u0430\u044c\u043d\u0430 \u0430 \u0445\u0438\u043b\u043b\u0430 \u0432\u0435\u043b\u0447\u0430 \u0442\u043e\u044c\u043b\u0443.<br \/>\nLieber sterben wie ein Hahn, als leben wie ein Huhn.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Q\u0435ra ma q\u0435ra, chayn b\u0435chk batsach.<br \/>\n\u041a\u0445\u0435\u0440\u0430 \u043c\u0430 \u043a\u0445\u0435\u0440\u0430, \u0445\u044c\u0430\u0439\u043d \u0431\u0435\u0445\u043a \u0431\u0430\u0446\u0430\u0445\u044c.<br \/>\nHab\u2019 keine Angst, wenn du unschuldig bist. Ein reines Gewissen lacht \u00fcber falsche Anschuldigungen.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Quzza yu\u0435ta, tsk\u2019a djachada\u0435.<br \/>\n\u041a\u0445\u0443\u0437\u0437\u0430 \u044e\u0435\u0442\u0430, \u0446\u043a\u044c\u0430 \u0434l\u0430\u0445\u0430\u0434\u0430\u0435.<br \/>\nMiss 3 Mal und schneide einmal.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Noxtschiyn wordana chi\u2019tscha, noxtschiyi illi ala; ghumkiyn vodana chi\u2019tscha, ghumiyi illi ala.<br \/>\n\u041d\u043e\u0445\u0447\u0438\u0439\u043d \u0432\u043e\u0440\u0434\u0430\u043d\u0430 \u0445\u0438\u044a\u0447\u0430, \u043d\u043e\u0445\u0447\u0438\u0439\u0438 \u0438\u043b\u043b\u0438 \u0430\u043b\u0430; \u0433l\u0443\u043c\u043a\u0438\u0439\u043d \u0432\u043e\u0434\u0430\u043d\u0430 \u0445\u0438\u044a\u0447\u0430, \u0433l\u0443\u043c\u0438\u0439\u0438 \u0438\u043b\u043b\u0438 \u0430\u043b\u0430.<br \/>\nWenn du eine tschetschenische Karre f\u00e4hrst, sing ein tschetschenisches Lied. Wenn du eine kumykische Karre f\u00e4hrst, sing ein kumykisches Lied.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Oyla yotsusch l\u0435ttarg ka dotsusch v\u0435lla.<br \/>\n\u041e\u0439\u043b\u0430 \u0439\u043e\u0446\u0443\u0448 \u043b\u0435\u0442\u0442\u0430\u0440\u0433 \u043a\u0430 \u0434\u043e\u0446\u0443\u0448 \u0432\u0435\u043b\u043b\u0430.<br \/>\nGeh nicht zu rasch in einen aussichtslosen Kampf. Sieh dich vor, bevor du springst.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Sich a ma lo, wits a ma lo.<br \/>\n\u0421\u0438\u0445 \u0430 \u043c\u0430 \u043b\u043e, \u0432\u0438\u0446 \u0430 \u043c\u0430 \u043b\u043e.<br \/>\nDr\u00e4nge nicht und d\u00f6se nicht.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Sichalla -sonalla, sobar- q\u0435tam.<br \/>\n\u0421\u0438\u0445\u0430\u043b\u043b\u0430 -\u0441\u043e\u043d\u0430\u043b\u043b\u0430, \u0441\u043e\u0431\u0430\u0440- \u043a\u0445\u0435\u0442\u0430\u043c.<br \/>\nHast ist Torheit, Geduld ist ein Talent.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Turpalchouun nana tsa y\u00f6lchu.<br \/>\n\u0422\u0443\u0440\u043f\u0430\u043b\u0445\u043e\u0443\u0443\u043d \u043d\u0430\u043d\u0430 \u0446\u0430 \u0439\u043e\u044c\u043b\u0445\u0443.<br \/>\nDie Mutter des Helden weint nicht.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">T\u00fcr-t\u00f6lan tschov y\u00f6rzusch yu, m\u0435ttan tschov y\u00f6rzusch yats.<br \/>\n\u0422\u0443\u044c\u0440-\u0442\u043e\u044c\u043b\u0430\u043d \u0447\u043e\u0432 \u0439\u043e\u044c\u0440\u0437\u0443\u0448 \u044e, \u043c\u0435\u0442\u0442\u0430\u043d \u0447\u043e\u0432 \u0439\u043e\u044c\u0440\u0437\u0443\u0448 \u044f\u0446.<br \/>\nEine Waffenwunde wird verheilen, wenn die Zunge verwahrlost.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Th\u00e4ch\u0435n\u0435 ladiyghintschuch qhonach sa chilla.<br \/>\n\u0422l\u0430\u044c\u0445\u044c\u0435\u043d\u0435 \u043b\u0430\u0434\u0438\u0439\u0433l\u0438\u043d\u0447\u0443\u0445 \u043a\u044a\u043e\u043d\u0430\u0445 \u0446\u0430 \u0445\u0438\u043b\u043b\u0430.<br \/>\nDer \u00fcber die Folgen nachdenkt, wird kein Held werden.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Chi tschu ma wala, n\u0435ka chuusch wasach.<br \/>\n\u0425\u0438 \u0447\u0443 \u043c\u0430 \u0432\u0430\u043b\u0430, \u043d\u0435\u043a\u0430 \u0445\u0443\u0443\u0448 \u0432\u0430\u0446\u0430\u0445\u044c.<br \/>\nGeh nicht in den Fluss, wenn du nicht schwimmen kannst.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Challcha chazhaza kog ma bakqa, th\u0435xha chazhaza dosch ma ala.<br \/>\n\u0425\u044c\u0430\u043b\u043b\u0445\u0430 \u0445\u044c\u0430\u0436\u0430\u0437\u0430 \u043a\u043e\u0433 \u043c\u0430 \u0431\u0430\u043a\u043a\u0445\u0430, \u0442l\u0435\u0445\u044c\u0430 \u0445\u044c\u0430\u0436\u0430\u0437\u0430 \u0434\u043e\u0448 \u043c\u0430 \u0430\u043b\u0430.<br \/>\nMache keinen Schritt, ohne vorauszuschauen, sage kein Wort, ohne zur\u00fcckzuschauen.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tschoch mayralla \u2013 arach st\u0435schchalla.<br \/>\n\u0427\u043e\u0445\u044c \u043c\u0430\u0439\u0440\u0430\u043b\u043b\u0430 \u2013 \u0430\u0440\u0430\u0445\u044c \u0441\u0442\u0435\u0448\u0445\u0430\u043b\u043b\u0430.<br \/>\nMutig zuhause, aber feige drau\u00dfen.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Sch\u0435n k\u0435t\u0435ch nj\u00e4na a ch\u00fclu mayra.<br \/>\n\u0428\u0435\u043d \u043a\u0435\u0442l\u0435\u0445\u044c \u043dl\u0430\u044c\u043d\u0430 \u0430 \u0445\u0443\u044c\u043b\u0443 \u043c\u0430\u0439\u0440\u0430.<br \/>\nEin Huhn ist mutig auf seinem eigenen Misthaufen.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Schina baldal aradallalts chan lay du dosch, arad\u0435li \u2013 cho ts\u00fcnan lay wu.<br \/>\n\u0428\u0438\u043d\u0430 \u0431\u0430\u043b\u0434\u0430\u043b \u0430\u0440\u0430\u0434\u0430\u043b\u043b\u0430\u043b\u0446 \u0445\u044c\u0430\u043d \u043b\u0430\u0439 \u0434\u0443 \u0434\u043e\u0448, \u0430\u0440\u0430\u0434\u0435\u043b\u0438 \u2013 \u0445\u044c\u043e \u0446\u0443\u044c\u043d\u0430\u043d \u043b\u0430\u0439 \u0432\u0443.<br \/>\nSolange ein Wort deinen Lippen nicht entweicht, ist es dein Sklave. Sobald es entweicht, wirst du sein Sklave.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Y\u00e4ssa huma tsch\u2019ogha y\u0435ka.<br \/>\n\u042f\u044c\u0441\u0441\u0430 \u0445l\u0443\u043c\u0430 \u0447l\u043e\u0433l\u0430 \u0435\u043a\u0430.<br \/>\nLeere Beh\u00e4lter machen den lautesten Krach. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0\u00a0 (Anmerkung: Bezieht sich auf unwissende Menschen, die vorlaut sind).<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">J\u00e4ch-tscha \u2013 barzo b\u00f6, tsa j\u00e4ch-tscha \u2013 j\u00fcno b\u00f6.<br \/>\nl\u0430\u044c\u0445\u0447\u0430 \u2013 \u0431\u0430\u0440\u0437\u043e \u0431\u043e\u044c, \u0446\u0430 l\u0430\u044c\u0445\u0447\u0430 \u2013 l\u0443\u044c\u043d\u043e \u0431\u043e\u044c.<br \/>\nWenn du blutest, wird der Wolf dich wegbringen. Wenn du ruhig bist, wird der Sch\u00e4fer dir die Kehle durchschneiden.<br \/>\n(Wie du\u2019s auch machst, es ist verkehrt.)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Arbeit, Utilitarismus, Wohlt\u00e4tigkeit und Faulheit:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00c4chka malo \u2013 jay chalo.<br \/>\n\u0410\u044c\u0445\u0445\u043a\u0430 \u043c\u0430\u043b\u043e \u2013 l\u0430\u0439 \u0445\u0430\u043b\u043e.<br \/>\nFaulheit im Sommer, Pein im Winter.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00c4chk\u0435nan ts-chana diyio j\u00e4nan butt qobu.<br \/>\n\u0410\u044c\u0445\u043a\u0435\u043d\u0430\u043d \u0446\u0445\u044c\u0430\u043d\u0430 \u0434\u0438\u0439\u0438\u043e l\u0430\u044c\u043d\u0430\u043d \u0431\u0443\u0442\u0442 \u043a\u0445\u043e\u0431\u0443.<br \/>\nEin Tag Sommerarbeit sorgt f\u00fcr einen ganzen Wintermonat vor.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Bolch bar \u2013 ts-cha qhinch\u0435gam, tsa bar \u2013 schi qhinch\u0435gam.<br \/>\n\u0411\u043e\u043b\u0445 \u0431\u0430\u0440 \u2013 \u0446\u0445\u044c\u0430 \u043a\u044a\u0438\u043d\u0445\u044c\u0435\u0433\u0430\u043c, \u0446\u0430 \u0431\u0430\u0440 \u2013 \u0448\u0438 \u043a\u044a\u0438\u043d\u0445\u044c\u0435\u0433\u0430\u043c.<br \/>\nZu arbeiten ist ein harter Umstand, nicht zu arbeiten sind zwei harte Umst\u00e4nde.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Worda y\u00f6chtscha \u2013 d\u0435tschig, stu b\u0435ltscha \u2013 zhizhig.<br \/>\n\u0412\u043e\u0440\u0434\u0430 \u0439\u043e\u044c\u0445\u0447\u0430 \u2013 \u0434\u0435\u0447\u0438\u0433, \u0441\u0442\u0443 \u0431\u0435\u043b\u0447\u0430 \u2013 \u0436\u0438\u0436\u0438\u0433.<br \/>\nWenn der Wagen bricht: Holz. Wenn der Bulle stirbt: Fleisch.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Dan d\u0435zarg qan\u0435nga d\u0435chkinarg d\u0435zatschuch ch\u00f6gusch w\u00e4chna.<br \/>\n\u0414\u0430\u043d \u0434\u0435\u0437\u0430\u0440\u0433 \u043a\u0445\u0430\u043d\u0435\u043d\u0433\u0430 \u0434\u0435\u0445\u043a\u0438\u043d\u0430\u0440\u0433 \u0434\u0435\u0437\u0430\u0447\u0443\u0445 \u0445\u044c\u043e\u044c\u0433\u0443\u0448 \u0432\u0430\u044c\u0445\u043d\u0430.<br \/>\nWas du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">K\u00fcygo k\u00fcg d\u00fclu.<br \/>\n\u041a\u0443\u044c\u0439\u0433\u043e \u043a\u0443\u044c\u0433 \u0434\u0443\u044c\u043b\u0443.<br \/>\nEine Hand w\u00e4scht die andere.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ochusch \u00e4llarg orusch kariyna.<br \/>\n\u041e\u0445\u0443\u0448 \u0430\u044c\u043b\u043b\u0430\u0440\u0433 \u043e\u0440\u0443\u0448 \u043a\u0430\u0440\u0438\u0439\u043d\u0430.<br \/>\nMan erntet was man s\u00e4t.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Stu oza tsa chiltscha, ts\u2019a d\u0435rstana chir dats.<br \/>\n\u0421\u0442\u0443 \u043e\u0437\u0430 \u0446\u0430 \u0445\u0438\u043b\u0447\u0430, \u0446l\u0430 \u0434\u0435\u0440\u0441\u0442\u0430\u043d\u0430 \u0445\u0438\u0440 \u0434\u0430\u0446.<br \/>\nWenn der Ochs nicht abmagert, wird die Familie nicht dick.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Chaztschu bj\u00e4st\u0435nal y\u00fczna g\u00fcyr\u0435 t\u00f6lu.<br \/>\n\u0425\u0430\u0437\u0447\u0443 \u0431l\u0430\u044c\u0441\u0442\u0435\u043d\u0430\u043b \u044e\u044c\u0437\u043d\u0430 \u0433\u0443\u044c\u0439\u0440\u0435 \u0442\u043e\u044c\u043b\u0443.<br \/>\nEin aufstockender Herbst ist besser als ein sch\u00f6ner Fr\u00fchling.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Chalonach ma q\u0435ra, attanig ma l\u0435cha.<br \/>\n\u0425\u0430\u043b\u043e\u043d\u0430\u0445 \u043c\u0430 \u043a\u0445\u0435\u0440\u0430, \u0430\u0442\u0442\u0430\u043d\u0438\u0433 \u043c\u0430 \u043b\u0435\u0445\u0430.<br \/>\nHabe keine Angst vor M\u00fchsal und suche nicht nach dem einfachsten Ausweg.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Wissen, gesunder Menschenverstand, weise M\u00e4nner und Dummk\u00f6pfe:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Buhanna diynach sa tsagarch, malchana bechk ia vila.<br \/>\n\u0411\u0443\u0445l\u0430\u043d\u043d\u0430 \u0434\u0438\u0439\u043d\u0430\u0445\u044c \u0441\u0430 \u0446\u0430\u0433\u0430\u0440\u0445, \u043c\u0430\u043b\u0445\u0430\u043d\u0430 \u0431\u0435\u0445\u043a \u0438\u0430 \u0432\u0438\u043b\u0430.<br \/>\nEs trifft die Sonne keine Schuld, wenn die Eule bei Tageslicht nicht sehen kann.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Viran ts\u2019oga l\u00e4tsnarg ch\u0435 w\u00e4chhna, dinan ts\u2019oga l\u00e4tsnarg v\u00e4lla.<br \/>\n\u0412\u0438\u0440\u0430\u043d \u0446l\u043e\u0433\u0430 \u043b\u0430\u044c\u0446\u043d\u0430\u0440\u0433 \u0445\u0435 \u0432\u0430\u044c\u0445\u044c\u043d\u0430, \u0434\u0438\u043d\u0430\u043d \u0446l\u043e\u0433\u0430 \u043b\u0430\u044c\u0446\u043d\u0430\u0440\u0433 \u0432\u0430\u044c\u043b\u043b\u0430.<br \/>\nWer einen Schwanz packt, wird ertrinken. Wer den Schwanz eines Pferdes packt, wird unverletzt davonkommen.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Viran scha wir yuyla tsa ch\u2019na, l\u0435rg l\u00e4ctsarg w\u00e4lla.<br \/>\n\u0412\u0438\u0440\u0430\u043d \u0448\u0430 \u0432\u0438\u0440 \u044e\u0439\u043b\u0430 \u0446\u0430 \u0445\u0438\u044a\u043d\u0430, \u043b\u0435\u0440\u0433 \u043b\u0430\u044c\u0446\u043d\u0430\u0440\u0433 \u0432\u0430\u044c\u043b\u043b\u0430.<br \/>\nErst als sie ihm die Ohren zogen, erinnerte sich der Arsch, dass er ein Arsch ist.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Gurach s\u0435l karach l\u0435qh t\u00f6lu.<br \/>\n\u0413\u0443\u0440\u0430\u0445\u044c \u0441\u0435\u043b \u043a\u0430\u0440\u0430\u0445\u044c \u043b\u0435\u043a\u044a \u0442\u043e\u044c\u043b\u0443.<br \/>\nEine Wachtel in der Hand ist besser als ein Hirsch im Herbst.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">D\u0435schar \u2013 s\u0435rlo, tsad\u0435schar \u2013 boda.<br \/>\n\u0414\u0435\u0448\u0430\u0440 \u2013 \u0441\u0435\u0440\u043b\u043e, \u0446\u0430\u0434\u0435\u0448\u0430\u0440 \u2013 \u0431\u043e\u0434\u0430.<br \/>\nWissen ist Licht, Ignoranz ist Dunkelheit.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Diyts-diyctsanarsch d\u0435rrig a dats baqh x\u00fclu\u0161yu.<br \/>\n\u0414\u0438\u0439\u0446-\u0434\u0438\u0439\u0446\u0430\u043d\u0430\u0440\u0448 \u0434\u0435\u0440\u0440\u0438\u0433 \u0430 \u0434\u0430\u0446 \u0431\u0430\u043a\u044a \u0445\u0443\u044c\u043b\u0443\u0448\u044e.<br \/>\nNicht alles, was gesagt wird, ist wahr.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Zudarscha thargha bittitscha, ts-chogalo sch\u0435n ts\u2019oga dittina.<br \/>\n\u0417\u0443\u0434\u0430\u0440\u0448\u0430 \u0442l\u0430\u0440\u0433l\u0430 \u0431\u0438\u0442\u0442\u0438\u0447\u0430, \u0446\u0445\u044c\u043e\u0433\u0430\u043b\u043e \u0448\u0435\u043d \u0446l\u043e\u0433\u0430 \u0434\u0438\u0442\u0442\u0438\u043d\u0430.<br \/>\nAls sie die Frau sah, die Wolle w\u00e4scht, wusch sich das z\u00e4nkische Weib den Pferdeschwanz.<br \/>\n(Absurde Nachahmung)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">K\u00f6rt\u0435ch ch\u0435k\u2019al\u2019 tsa chiltscha kogascha qhachogu.<br \/>\n\u041a\u043e\u044c\u0440\u0442\u0435\u0445\u044c \u0445\u044a\u0435\u043a\u044c\u0430\u043b\u044c \u0446\u0430 \u0445\u0438\u043b\u0447\u0430 \u043a\u043e\u0433\u0430\u0448\u0430 \u043a\u044a\u0430\u0445\u044c\u043e\u0433\u0443.<br \/>\nWenn der Kopf leer ist, m\u00fcssen die Beine leiden.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Liyr wotsusch sanna d\u0435scha, wala kitscha waxa.<br \/>\n\u041b\u0438\u0439\u0440 \u0432\u043e\u0446\u0443\u0448 \u0441\u0430\u043d\u043d\u0430 \u0434\u0435\u0448\u0430, \u0432\u0430\u043b\u0430 \u043a\u0438\u0447\u0447\u0430 \u0432\u0430\u0445\u0430.<br \/>\nLerne, als w\u00fcrdest du niemals dahinscheiden. Und lebe, als wenn du immer bereit bist zu sterben.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Nachana d\u00e4kqintschu or tschu scha q\u0435tta.<br \/>\n\u041d\u0430\u0445\u0430\u043d\u0430 \u0434\u0430\u044c\u043a\u043a\u0445\u0438\u043d\u0447\u0443 \u043e\u0440 \u0447\u0443 \u0448\u0430 \u043a\u0445\u0435\u0442\u0442\u0430.<br \/>\nWer andern eine Grube gr\u00e4bt, f\u00e4llt selbst hinein.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Th\u0435ch stom tsa chiltscha, dittana ghazh tsa qussu.<br \/>\n\u0422l\u0435\u0445\u044c \u0441\u0442\u043e\u043c \u0446\u0430 \u0445\u0438\u043b\u0447\u0430, \u0434\u0438\u0442\u0442\u0430\u043d\u0430 \u0433l\u0430\u0436 \u0446\u0430 \u043a\u0445\u0443\u0441\u0441\u0443.<br \/>\nWenn keine Fr\u00fcchte auf dem Baum sind, schmei\u00df keinen Stock nach oben.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00bbChatsc\u00ab, \u00bbdats\u00ab \u2013 ts-cha dosch, \u00bbchiira\u00ab, \u00bbdayra\u00ab\u2013 y\u0435zar dosch.<br \/>\n\u00bb\u0425\u0430\u0430\u0446\u00ab, \u00bb\u0434\u0430\u0446\u00ab \u2013 \u0446\u0445\u044c\u0430 \u0434\u043e\u0448, \u00bb\u0445\u0438\u0438\u0440\u0430\u00ab, \u00bb\u0434\u0430\u0439\u0440\u0430\u00ab \u2013 \u0435\u0437\u0430\u0440 \u0434\u043e\u0448.<br \/>\n\u00bbIch wei\u00df es nicht\u00ab ergibt nur \u00bbein\u00ab Wort. \u00bbIch wei\u00df\u00ab, \u00bbich sah\u00ab f\u00fchrt zu Tausenden.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Chastschu dascho j\u00fcrkgara l\u00e4chha b\u00e4kqina.<br \/>\n\u0425\u0430\u0437\u0447\u0443 \u0434\u0430\u0448\u043e l\u0443\u044c\u0440\u0433\u0430\u0440\u0430 \u043b\u0430\u044c\u0445\u044c\u0430 \u0431\u0430\u044c\u043a\u043a\u0445\u0438\u043d\u0430.<br \/>\nEin sch\u00f6nes Wort lockt die Schlange aus ihrem Loch.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Chaztschu v\u0435dda ch\u0435ra kh\u0435l ikqina.<br \/>\n\u0425\u0430\u0437\u0447\u0443 \u0432\u0435\u0434\u0434\u0430 \u0445\u044c\u0435\u0440\u0430 \u043al\u0435\u043b \u0438\u043a\u043a\u0445\u0438\u043d\u0430.<br \/>\nEr entkam dem Wasser, um sich unter die M\u00fchle zu werfen.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Choqach hoz chilla bats, wirboqhach din chilla bats.<br \/>\n\u0425\u044c\u043e\u043a\u0445\u0430\u0445 \u0445l\u043e\u0437 \u0445\u0438\u043b\u043b\u0430 \u0431\u0430\u0446, \u0432\u0438\u0440\u0431\u043e\u043a\u044a\u0430\u0445 \u0434\u0438\u043d \u0445\u0438\u043b\u043b\u0430 \u0431\u0430\u0446.<br \/>\nEin Stock wird sich nicht verbiegen, um ein Rad zu werden, noch wird ein Hintern wachsen, um zu einem Pferd zu werden.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Jovdalo y\u00e4kqina sch\u00e4lta mayratschu staga y\u00e4kqintschul q\u0435ram\u0435 yu.<br \/>\nl\u043e\u0432\u0434\u0430\u043b\u043e \u044f\u044c\u043a\u043a\u0445\u0438\u043d\u0430 \u0448\u0430\u044c\u043b\u0442\u0430 \u043c\u0430\u0439\u0440\u0430\u0447\u0443 \u0441\u0442\u0430\u0433\u0430 \u044f\u044c\u043a\u043a\u0445\u0438\u043d\u0447\u0443\u043b \u043a\u0445\u0435\u0440\u0430\u043c\u0435 \u044e.<br \/>\nEin Dolch gezogen von einem Dummkopf ist gef\u00e4hrlicher als der eines Tapferen.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Schicksal, Lebensphilosophie und die Menschliche Natur:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Wotschu diynach dika d\u0435 chilla stagach dika stag tsa chilla.<br \/>\n\u0412\u043e\u0447\u0443 \u0434\u0438\u0439\u043d\u0430\u0445 \u0434\u0438\u043a\u0430 \u0434\u0435 \u0445\u0438\u043b\u043b\u0430 \u0441\u0442\u0430\u0433\u0430\u0445 \u0434\u0438\u043a\u0430 \u0441\u0442\u0430\u0433 \u0446\u0430 \u0445\u0438\u043b\u043b\u0430. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 Ein verregneter Tag kann zu einem Sch\u00f6nen werden, aber ein schlechter Mann wird nicht zu einem Guten.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Gaza yi\u2019natschu k\u00f6rtasch ts\u2019\u0435 y\u00e4lla.<br \/>\n\u0413\u0430\u0437\u0430 \u0439\u0438\u044a\u043d\u0430\u0447\u0443 \u043a\u043e\u044c\u0440\u0442\u0430\u0445 \u0446l\u0435 \u044f\u044c\u043b\u043b\u0430.<br \/>\nDer die Ziege a\u00df, hatte seinen Kopf im Feuer.<br \/>\n(Schlechtes Gewissen.)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">G\u0435nara zurma chazach\u0435ta.<br \/>\n\u0413\u0435\u043d\u0430\u0440\u0430 \u0437\u0443\u0440\u043c\u0430 \u0445\u0430\u0437\u0430\u0445\u0435\u0442\u0430.<br \/>\nVon Weitem h\u00f6rt sich jede Zurna melodisch an.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Yoghutschu nabarna ghoyla xhascht yats.<br \/>\n\u0419\u043e\u0433l\u0443\u0447\u0443 \u043d\u0430\u0431\u0430\u0440\u043d\u0430 \u0433l\u043e\u0439\u043b\u0430 \u0445\u044c\u0430\u0448\u0442 \u044f\u0446.<br \/>\nWenn du m\u00fcde bist, brauchst du keine Leiter f\u00fcr das Bett.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">K\u00fcptschitscho pch\u0435ghiyn tham sch\u0435na lu\u2019utschu bullu.<br \/>\n\u041a\u0443\u044c\u043f\u0447\u0438\u0447\u043e \u043f\u0445\u044c\u0435\u0433l\u0438\u0439\u043d \u0442l\u0430\u043c \u0448\u0435\u043d\u0430 \u043b\u0443\u044a\u0443\u0447\u0443 \u0431\u0443\u043b\u043b\u0443.<br \/>\nDer T\u00f6pfer stellt den Griff seines Kruges wohin immer er es will.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Qhanv\u0435llarg qhon lur vats, v\u0435llarg d\u0435n lur vats.<br \/>\n\u041a\u044a\u0430\u043d\u0432\u0435\u043b\u043b\u0430\u0440\u0433 \u043a\u044a\u043e\u043d \u043b\u0443\u0440 \u0432\u0430\u0446, \u0432\u0435\u043b\u043b\u0430\u0440\u0433 \u0434\u0435\u043d \u043b\u0443\u0440 \u0432\u0430\u0446.<br \/>\nWenn wir ergrauen, ist die Jugend vorbei. Und wenn wir dahinschneiden, werden wir nicht mehr erwachen. [Erinnerung an das Lied der Toten]<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Qh\u00fcnna qhola ditscha, d\u0435la a v\u0435lav\u0435lla.<br \/>\n\u041a\u044a\u0443\u044c\u043d\u043d\u0430 \u043a\u044a\u043e\u043b\u0430 \u0434\u0438\u0447\u0430, \u0434\u0435\u043b\u0430 \u0430 \u0432\u0435\u043b\u0430\u0432\u0435\u043b\u043b\u0430.<br \/>\nAls sie den Dieb ausraubten, lachte sogar Gott.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Lam lamanach tsa q\u0435ta, adam adamach q\u0435ta.<br \/>\n\u041b\u0430\u043c \u043b\u0430\u043c\u0430\u043d\u0430\u0445 \u0446\u0430 \u043a\u0445\u0435\u0442\u0430, \u0430\u0434\u0430\u043c \u0430\u0434\u0430\u043c\u0430\u0445 \u043a\u0445\u0435\u0442\u0430.<br \/>\nEin Berg kann einen Berg nicht treffen, ein Mann kann jedoch einen Mann treffen.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Littana th\u0435 makqal chi\u2019tscha, g\u00fcyr\u0435 th\u0435qatscharan, bilgalo yu.<br \/>\n\u041b\u0438\u0442\u0442\u0430\u043d\u0430 \u0442l\u0435 \u043c\u0430\u043a\u043a\u0445\u0430\u043b \u0445\u0438\u044a\u0447\u0430, \u0433\u0443\u044c\u0439\u0440\u0435 \u0442l\u0435\u043a\u0445\u0430\u0447\u0430\u0440\u0430\u043d, \u0431\u0438\u043b\u0433\u0430\u043b\u043e \u044e.<br \/>\nDer Raubvogel sitzt auf dem Storch \u2013 [ein sicheres Zeichen, dass] der Herbst naht.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Makqal th\u0435chi\u2019na koll a m\u00e4rscha yats lurv\u00f6llatschu stagana.<br \/>\n\u041c\u0430\u043a\u043a\u0445\u0430\u043b \u0442l\u0435\u0445\u0438\u044a\u043d\u0430 \u043a\u043e\u043b\u043b \u0430 \u043c\u0430\u044c\u0440\u0448\u0430 \u044f\u0446 \u043b\u0443\u0440\u0432\u043e\u044c\u043b\u043b\u0430\u0447\u0443 \u0441\u0442\u0430\u0433\u0430\u043d\u0430.<br \/>\nSelbst der Busch, auf dem der Raubvogel sitzt, f\u00fcrchtet sich vor dem Blutsfeind.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">N\u0435chan wonach tsa qiyrinarg sch\u0435n dikanach viylina vats.<br \/>\n\u041d\u0435\u0445\u0430\u043d \u0432\u043e\u043d\u0430\u0445 \u0446\u0430 \u043a\u0445\u0438\u0439\u0440\u0438\u043d\u0430\u0440\u0433 \u0448\u0435\u043d \u0434\u0438\u043a\u0430\u043d\u0430\u0445 \u0432\u0438\u0439\u043b\u0438\u043d\u0430 \u0432\u0430\u0446.<br \/>\nDer sich nie vor dem B\u00f6sen f\u00fcrchtete, wei\u00df auch nicht was Freude ist.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Stiglach marcha yotsusch dogha d\u00f6lchur dats, kiyrach bala botsusch bj\u00e4rg b\u00f6lchur bats.<br \/>\n\u0421\u0442\u0438\u0433\u043b\u0430\u0445\u044c \u043c\u0430\u0440\u0445\u0430 \u0439\u043e\u0446\u0443\u0448 \u0434\u043e\u0433l\u0430 \u0434\u043e\u044c\u043b\u0445\u0443\u0440 \u0434\u0430\u0446, \u043a\u0438\u0439\u0440\u0430\u0445\u044c \u0431\u0430\u043b\u0430 \u0431\u043e\u0446\u0443\u0448 \u0431l\u0430\u044c\u0440\u0433 \u0431\u043e\u044c\u043b\u0445\u0443\u0440 \u0431\u0430\u0446.<br \/>\nEs gibt keinen Regen ohne Wolken und keine Tr\u00e4nen ohne Herzschmerz.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Th\u00e4cha dika dotsusch, von doghur dats.<br \/>\n\u0422l\u0430\u044c\u0445\u044c\u0430 \u0434\u0438\u043a\u0430 \u0434\u043e\u0446\u0443\u0448, \u0432\u043e\u043d \u0434\u043e\u0433l\u0443\u0440 \u0434\u0430\u0446.<br \/>\nJede Wolke hat einen Silberstreifen.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ts\u2019\u0435 yotsusch khur chir bats.<br \/>\n\u0426l\u0435 \u0439\u043e\u0446\u0443\u0448 \u043al\u0443\u0440 \u0445\u0438\u0440 \u0431\u0430\u0446.<br \/>\nWo Rauch ist, ist auch Feuer.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Yutqha yollutschoch ch\u0435da.<br \/>\n\u042e\u0442\u043a\u044a\u0430 \u0439\u043e\u043b\u043b\u0443\u0447\u043e\u0445\u044c \u0445\u0435\u0434\u0430.<br \/>\nDie Kette ist nur so stark wie ihr schw\u00e4chstes Glied.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Yalach Hata tsa yalacha, Minga bilggal v\u0435lla.<br \/>\n\u042f\u043b\u0430\u0445\u044c \u0425l\u0430\u0442\u0430 \u0446\u0430 \u044f\u043b\u0430\u0445\u044c\u0430, \u041c\u0438\u043d\u0433\u0430 \u0431\u0438\u043b\u0433\u0433\u0430\u043b \u0432\u0435\u043b\u043b\u0430.<br \/>\nDer Todesschuss wurde in Kh\u2019ata abgefeuert, aber er ging daneben.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Heimatland, Zuhause, Familienbeziehungen, Freunde, Nachbarn und Vorfahren:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ala yoj\u0435, chaza n\u0435s\u0435.<br \/>\n\u0410\u043b\u0430 \u0439\u043el\u0435, \u0445\u0430\u0437\u0430 \u043d\u0435\u0441\u0435.<br \/>\nSag es zur Tochter, so dass die Schwiegertochter es h\u00f6rt.<br \/>\n[Nordkaukasische Art, der Schwiegertochter einen Hinweis zu schicken.]<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00c4tto m\u0435l bu \u2013 g\u0435rgara, \u00e4tto b\u00f6xtscha g\u0435nara.<br \/>\n\u0410\u044c\u0442\u0442\u043e \u043c\u0435\u043b \u0431\u0443 \u2013 \u0433\u0435\u0440\u0433\u0430\u0440\u0430, \u0430\u044c\u0442\u0442\u043e \u0431\u043e\u044c\u0445\u0447\u0430 \u0433\u0435\u043d\u0430\u0440\u0430.<br \/>\nEin Freund in Not ist ein wahrer Freund.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Bart botsu yurt a, bart botsu d\u00f6zal a hallaqilla.<br \/>\n\u0411\u0430\u0440\u0442 \u0431\u043e\u0446\u0443 \u044e\u0440\u0442 \u0430, \u0431\u0430\u0440\u0442 \u0431\u043e\u0446\u0443 \u0434\u043e\u044c\u0437\u0430\u043b \u0430 \u0445l\u0430\u043b\u043b\u0430\u043a\u0445\u0438\u043b\u043b\u0430.<br \/>\nEin Dorf ohne Einstimmigkeit und eine Familie ohne Einklang, werden beide zugrunde gehen.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Wascha wotsu wascha \u2013 tham bocu l\u0435tscha.<br \/>\n\u0412\u0430\u0448\u0430 \u0432\u043e\u0446\u0443 \u0432\u0430\u0448\u0430 \u2013 \u0442l\u0430\u043c \u0431\u043e\u0446\u0443 \u043b\u0435\u0447\u0430.<br \/>\nEin Bruder ohnen einen Bruder ist wie ein Falke ohne Fl\u00fcgel.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Wotschu th\u00e4ch\u0435no day b\u00fcytsu.<br \/>\n\u0412\u043e\u0447\u0443 \u0442l\u0430\u044c\u0445\u044c\u0435\u043d\u043e \u0434\u0430\u0439 \u0431\u0443\u044c\u0439\u0446\u0443.<br \/>\nEine schlechte Generation lobt die Vorfahren. \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 (anstelle der Nachfahren)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">G\u0435nartschu yisch \u2013 w\u0435sch\u0435l g\u0435rgara lulacho t\u00f6lu.<br \/>\n\u0413\u0435\u043d\u0430\u0440\u0447\u0443 \u0439\u0438\u0448 \u2013 \u0432\u0435\u0448\u0435\u043b \u0433\u0435\u0440\u0433\u0430\u0440\u0430 \u043b\u0443\u043b\u0430\u0445\u043e \u0442\u043e\u044c\u043b\u0443.<br \/>\nEin guter Nachbar ist besser als ein entfernter Verwandter.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Daymoch \u2013 yalsaman\u0435, n\u0435chan mochk \u2013 zh\u00f6zhachat\u0435.<br \/>\n\u0414\u0430\u0439\u043c\u043e\u0445\u043a \u2013 \u044f\u043b\u0441\u0430\u043c\u0430\u043d\u0435, \u043d\u0435\u0445\u0430\u043d \u043c\u043e\u0445\u043a \u2013 \u0436\u043e\u044c\u0436\u0430\u0445\u0430\u0442\u0435.<br \/>\nDas Vaterland ist Himmel, das fremde Land ist H\u00f6lle.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Dika lulacho \u2013 t\u0435scham, von lulacho \u2013 eschna.<br \/>\n\u0414\u0438\u043a\u0430 \u043b\u0443\u043b\u0430\u0445\u043e \u2013 \u0442\u0435\u0448\u0430\u043c, \u0432\u043e\u043d \u043b\u0443\u043b\u0430\u0445\u043e \u2013 \u044d\u0448\u043d\u0430.<br \/>\nEin guter Nachbar \u2013 das ist Vertrauen. Ein schlechter Nachbar \u2013 das ist ein Verlust.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Dikatschu k\u2019antana dottaghiy tsa escham.<br \/>\n\u0414\u0438\u043a\u0430\u0447\u0443 \u043al\u0430\u043d\u0442\u0430\u043d\u0430 \u0434\u043e\u0442\u0442\u0430\u0433l\u0438\u0439 \u0446\u0430 \u044d\u0448\u0430\u043c.<br \/>\nEin ehrenwerter Mann hat immer Freunde.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">K\u2019anta zuda yaliytcha n\u0435n\u0435n boyna buqh \u2013 yoj mar\u0435 yachtscha nisb\u0435lla.<br \/>\n\u041al\u0430\u043d\u0442\u0430 \u0437\u0443\u0434\u0430 \u044f\u043b\u0438\u0439\u0447\u0430 \u043d\u0435\u043d\u0435\u043d \u0431\u043e\u0439\u043d\u0430 \u0431\u0443\u043a\u044a \u2013 \u0439\u043el \u043c\u0430\u0440\u0435 \u044f\u0445\u0447\u0430 \u043d\u0438\u0441\u0431\u0435\u043b\u043b\u0430.<br \/>\nWenn der Sohn heiratet, kr\u00fcmmt sich der R\u00fccken der Mutter. Wenn die Tochter heiratet, wird der R\u00fccken wieder aufgerichtet.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">N\u0435nan \u00f6ghazlo lo sanna yu, dukqa a dogha, amma sicha d\u0435scha.<br \/>\n\u041d\u0435\u043d\u0430\u043d \u043e\u044c\u0433l\u0430\u0437\u043b\u043e \u043b\u043e \u0441\u0430\u043d\u043d\u0430 \u044e, \u0434\u0443\u043a\u043a\u0445\u0430 \u0430 \u0434\u043e\u0433l\u0430, \u0430\u043c\u043c\u0430 \u0441\u0438\u0445\u0430 \u0434\u0435\u0448\u0430.<br \/>\nDie Wut einer Mutter ist wie Schnee: Es kommt schnell, es vergeht schnell.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ts\u2019\u0435ra von dachtscha, arara dika tsa doghu.<br \/>\n\u0426l\u0435\u0440\u0430 \u0432\u043e\u043d \u0434\u0430\u0445\u0447\u0430, \u0430\u0440\u0430\u0440\u0430 \u0434\u0438\u043a\u0430 \u0446\u0430 \u0434\u043e\u0433l\u0443.<br \/>\nWenn das B\u00f6se aus dem Haus kommt, wird das Gute nicht von au\u00dfen kommen.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tsch\u0435n ts\u2019a \u2013 ts\u2019iyn ts\u2019a, \u2013 \u00e4lla b\u0435n b\u00f6chnatschu chozano.<br \/>\n\u0428\u0435\u043d \u0446l\u0430 \u2013 \u0446l\u0438\u0439\u043d \u0446l\u0430, \u2013 \u0430\u044c\u043b\u043b\u0430 \u0431\u0435\u043d \u0431\u043e\u044c\u0445\u043d\u0430\u0447\u0443 \u0445\u044c\u043e\u0437\u0430\u043d\u043e.<br \/>\n\u00bbMein Haus ist ein tolles Haus\u00ab sagte der Spatz \u00fcber sein trostloses Nest.<br \/>\n[Dr\u00fcckt die Liebe zum Haus aus.]<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Schi mostagh ts-chana t-chov kh\u0435l tsa tarlo.<br \/>\n\u0428\u0438 \u043c\u043e\u0441\u0442\u0430\u0433l \u0446\u0445\u044c\u0430\u043d\u0430 \u0442\u0445\u043e\u0432 \u043al\u0435\u043b \u0446\u0430 \u0442\u0430\u0440\u043b\u043e.<br \/>\nZwei Feinde k\u00f6nnen unter demselben Dach nicht leben.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ezar dottagh v\u0435rg v\u00e4lla, ez\u0435r stug-\u0435tt b\u0435rg vayna.<br \/>\n\u042d\u0437\u0430\u0440 \u0434\u043e\u0442\u0442\u0430\u0433l \u0432\u0435\u0440\u0433 \u0432\u0430\u044c\u043b\u043b\u0430, \u044d\u0437\u0435\u0440 \u0441\u0442\u0443\u0433-\u0435\u0442\u0442 \u0431\u0435\u0440\u0433 \u0432\u0430\u0439\u043d\u0430.<br \/>\nWenn du tausende Freunde hast, bist du gerettet. Wenn du tausende Karren hast, bist du verloren.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Y\u00fcrtana a d\u0435rg lowzar du.<br \/>\n\u042e\u044c\u0440\u0442\u0430\u043d\u0430 \u0430 \u0434\u0435\u0440\u0433 \u043b\u043e\u0432\u0437\u0430\u0440 \u0434\u0443.<br \/>\nEine Hochzeit betrifft das ganze Dorf.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Jazh jozhana g\u0435na tsa buzhu.<br \/>\nl\u0430\u0436 l\u043e\u0436\u0430\u043d\u0430 \u0433\u0435\u043d\u0430 \u0446\u0430 \u0431\u0443\u0436\u0443.<br \/>\nEin Apfel f\u00e4llt nicht vom Apfelbaum. Wie der Vater so der Sohn.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Gesundheit, Wohlstand und Sauberkeit:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Mogaschalla bazarach yuchkusch yats.<br \/>\n\u041c\u043e\u0433\u0430\u0448\u0430\u043b\u043b\u0430 \u0431\u0430\u0437\u0430\u0440\u0430\u0445\u044c \u044e\u0445\u043a\u0443\u0448 \u044f\u0446.<br \/>\nGesundheit kann man nicht auf dem Bazar kaufen.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Mrgusch w\u0435lach w\u0435chasch wu.<br \/>\n\u041c\u0440\u0433\u0443\u0448 \u0432\u0435\u043b\u0430\u0445\u044c \u0432\u0435\u0445\u0430\u0448 \u0432\u0443.<br \/>\nGesundheit ist Wohlstand.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Choch -iss djovsch, s\u00e4rams\u0435q- iss darba.<br \/>\n\u0425\u043e\u0445 -\u0438\u0441\u0441 \u0434l\u043e\u0432\u0448, \u0441\u0430\u044c\u0440\u0430\u043c\u0441\u0435\u043a\u0445- \u0438\u0441\u0441 \u0434\u0430\u0440\u0431\u0430.<br \/>\nZwiebel ist ein neunfaches Gift, Knoblauch eine neunfache Medizin.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tschetschenische Version: Wer wei\u00df schon, ob es wahr ist oder nicht. In den Bergen von Scharoi lebte ein alter Mann, die Zeit lie\u00df ihn erblinden. Er hatte eine bildsch\u00f6ne Tochter, die ihn pflegte. Viele junge M\u00e4nner begehrten sie, aber das M\u00e4dchen erw\u00e4hlte und liebte nur einen. Wohlhabende Eltern suchten dieses M\u00e4dchen f\u00fcr ihre S\u00f6hne aus. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":10413,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[19],"tags":[88,108],"class_list":["post-10412","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-religion","tag-apti-bisultanow","tag-schatoi"],"jetpack_featured_media_url":"http:\/\/ichkeria.at\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/0_abd65_5618546_orig.jpg","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/ichkeria.at\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10412","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/ichkeria.at\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/ichkeria.at\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/ichkeria.at\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/ichkeria.at\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=10412"}],"version-history":[{"count":3,"href":"http:\/\/ichkeria.at\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10412\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10431,"href":"http:\/\/ichkeria.at\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10412\/revisions\/10431"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/ichkeria.at\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/10413"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/ichkeria.at\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=10412"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/ichkeria.at\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=10412"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/ichkeria.at\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=10412"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}